Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - faites parler de vous

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Expresie - Calculatoare/Internet

Titlu
faites parler de vous
Text
Înscris de benm
Limba sursă: Franceză

faites parler de vous
Observaţii despre traducere
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Titlu
Get people talking about you
Traducerea
Engleză

Tradus de Bruno4
Limba ţintă: Engleză

Get people talking about you
Observaţii despre traducere
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Decembrie 2006 06:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Decembrie 2006 19:14

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 Decembrie 2006 06:25

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.