Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - faites parler de vous

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语

讨论区 表达 - 计算机 / 互联网

标题
faites parler de vous
正文
提交 benm
源语言: 法语

faites parler de vous
给这篇翻译加备注
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

标题
Get people talking about you
翻译
英语

翻译 Bruno4
目的语言: 英语

Get people talking about you
给这篇翻译加备注
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
kafetzou认可或编辑 - 2006年 十二月 11日 06:32





最近发帖

作者
帖子

2006年 十二月 10日 19:14

kafetzou
文章总计: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

2006年 十二月 11日 06:25

cucumis
文章总计: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.