Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Francia - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandFrancia

Cim
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Szöveg
Ajànlo Zwipp
Nyelvröl forditàs: Holland

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Magyaràzat a forditàshoz
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Cim
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Fordítás
Francia

Forditva mentatzps àltal
Forditando nyelve: Francia

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Magyaràzat a forditàshoz
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
Validated by Francky5591 - 10 Január 2007 20:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Január 2007 20:52

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)