Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Френски - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиФренски

Заглавие
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Текст
Предоставено от Zwipp
Език, от който се превежда: Холандски

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Забележки за превода
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Заглавие
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Превод
Френски

Преведено от mentatzps
Желан език: Френски

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Забележки за превода
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
За последен път се одобри от Francky5591 - 10 Януари 2007 20:53





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Януари 2007 20:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)