Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Fransk - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskFransk

Titel
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Tekst
Tilmeldt af Zwipp
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Bemærkninger til oversættelsen
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Titel
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Oversættelse
Fransk

Oversat af mentatzps
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Bemærkninger til oversættelsen
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 10 Januar 2007 20:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Januar 2007 20:52

Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)