Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Franskt - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktFranskt

Heiti
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Tekstur
Framborið av Zwipp
Uppruna mál: Hollendskt

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Heiti
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Umseting
Franskt

Umsett av mentatzps
Ynskt mál: Franskt

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Viðmerking um umsetingina
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
Góðkent av Francky5591 - 10 Januar 2007 20:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Januar 2007 20:52

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)