Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Frengjisht - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeFrengjisht

Titull
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Tekst
Prezantuar nga Zwipp
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Vërejtje rreth përkthimit
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Titull
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga mentatzps
Përkthe në: Frengjisht

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Vërejtje rreth përkthimit
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 10 Janar 2007 20:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Janar 2007 20:52

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)