Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Eu acredito no amor verdadeiro.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálHorvátHéber

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Eu acredito no amor verdadeiro.
Forditando szöveg
Ajànlo carol_caminha
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Eu acredito no amor verdadeiro.
11 Január 2007 13:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Január 2008 11:49

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
I believe in true love

CC: milkman

5 Január 2008 11:54

milkman
Hozzászólások száma: 773
Thanks a lot thathavieira.
Is "I" in this sense male or female, or maybe there is not difference in Portuguese?

5 Január 2008 11:57

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
There isn't difference in this phrase.

5 Január 2008 12:01

milkman
Hozzászólások száma: 773
Ok, in Hebrew there's always a difference. Good to know...

5 Január 2008 12:02

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Really? Good to know this too.

5 Január 2008 15:55

goncin
Hozzászólások száma: 3706
milkman,

I think you could assume that "I" is female in this case (just as the requester seems to be female ).

5 Január 2008 16:00

milkman
Hozzászólások száma: 773
Of course you're right, goncin.
That's what I did