Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Eu acredito no amor verdadeiro.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)KroatųIvrito

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Eu acredito no amor verdadeiro.
Tekstas vertimui
Pateikta carol_caminha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu acredito no amor verdadeiro.
11 sausis 2007 13:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 sausis 2008 11:49

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
I believe in true love

CC: milkman

5 sausis 2008 11:54

milkman
Žinučių kiekis: 773
Thanks a lot thathavieira.
Is "I" in this sense male or female, or maybe there is not difference in Portuguese?

5 sausis 2008 11:57

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
There isn't difference in this phrase.

5 sausis 2008 12:01

milkman
Žinučių kiekis: 773
Ok, in Hebrew there's always a difference. Good to know...

5 sausis 2008 12:02

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Really? Good to know this too.

5 sausis 2008 15:55

goncin
Žinučių kiekis: 3706
milkman,

I think you could assume that "I" is female in this case (just as the requester seems to be female ).

5 sausis 2008 16:00

milkman
Žinučių kiekis: 773
Of course you're right, goncin.
That's what I did