Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - como assim?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFinnAngol

Témakör Mondat

Cim
como assim?
Szöveg
Ajànlo GislaineB
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

como assim?

Cim
what?
Fordítás
Angol

Forditva marinaagurgel àltal
Forditando nyelve: Angol

what?
Validated by kafetzou - 1 Május 2007 19:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2007 14:39

nava91
Hozzászólások száma: 1268
I don't think this translation is right, see the comments under the Finland translation

28 Àprilis 2007 21:50

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
If it's "what do you mean by that", then just "what" should be sufficient.

30 Àprilis 2007 16:05

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yes.
'What?'

1 Május 2007 00:36

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
But "What?" and "Like what?" are not the same in English. Are they both possible translations of this?

1 Május 2007 18:53

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Does it exist: like how?
The person is just asking for an explanation about what the other person said.
Is a pop what do you mean

1 Május 2007 19:04

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I changed it to "what?".

1 Május 2007 19:16

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I think she could be a little more specific on the next one.
"Com assim?" could be "O que?", much easier to translated (that was pretty hard to find the right meaning for the finnish one)