Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - como assim?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFinskaEngelska

Kategori Mening

Titel
como assim?
Text
Tillagd av GislaineB
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

como assim?

Titel
what?
Översättning
Engelska

Översatt av marinaagurgel
Språket som det ska översättas till: Engelska

what?
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 1 Maj 2007 19:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 April 2007 14:39

nava91
Antal inlägg: 1268
I don't think this translation is right, see the comments under the Finland translation

28 April 2007 21:50

kafetzou
Antal inlägg: 7963
If it's "what do you mean by that", then just "what" should be sufficient.

30 April 2007 16:05

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Yes.
'What?'

1 Maj 2007 00:36

kafetzou
Antal inlägg: 7963
But "What?" and "Like what?" are not the same in English. Are they both possible translations of this?

1 Maj 2007 18:53

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Does it exist: like how?
The person is just asking for an explanation about what the other person said.
Is a pop what do you mean

1 Maj 2007 19:04

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I changed it to "what?".

1 Maj 2007 19:16

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I think she could be a little more specific on the next one.
"Com assim?" could be "O que?", much easier to translated (that was pretty hard to find the right meaning for the finnish one)