Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - como assim?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFinsEngels

Categorie Zin

Titel
como assim?
Tekst
Opgestuurd door GislaineB
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

como assim?

Titel
what?
Vertaling
Engels

Vertaald door marinaagurgel
Doel-taal: Engels

what?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 1 mei 2007 19:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2007 14:39

nava91
Aantal berichten: 1268
I don't think this translation is right, see the comments under the Finland translation

28 april 2007 21:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
If it's "what do you mean by that", then just "what" should be sufficient.

30 april 2007 16:05

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Yes.
'What?'

1 mei 2007 00:36

kafetzou
Aantal berichten: 7963
But "What?" and "Like what?" are not the same in English. Are they both possible translations of this?

1 mei 2007 18:53

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Does it exist: like how?
The person is just asking for an explanation about what the other person said.
Is a pop what do you mean

1 mei 2007 19:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I changed it to "what?".

1 mei 2007 19:16

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I think she could be a little more specific on the next one.
"Com assim?" could be "O que?", much easier to translated (that was pretty hard to find the right meaning for the finnish one)