Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - The Mexican territory is crossed from north to...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSvéd

Cim
The Mexican territory is crossed from north to...
Szöveg
Ajànlo ninaa
Nyelvröl forditàs: Angol

The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

Cim
Sierras
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.

Magyaràzat a forditàshoz
...två bergkedjor som är känd...
Validated by Porfyhr - 29 Július 2007 23:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Május 2007 17:12

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)

31 Május 2007 14:54

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes

27 Június 2007 16:07

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Where are the swedish experts?

29 Július 2007 23:34

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
I'm here finally!!!

Yes, where do I begin... (No, not Love Story)

The Mexican territory = Det mexikanska territoriet

is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)


29 Július 2007 23:40

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.