Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Svéd - The Mexican territory is crossed from north to...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
The Mexican territory is crossed from north to...
Szöveg
Ajànlo
ninaa
Nyelvröl forditàs: Angol
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental
Cim
Sierras
Fordítás
Svéd
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.
Magyaràzat a forditàshoz
...två bergkedjor som är känd...
Validated by
Porfyhr
- 29 Július 2007 23:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Május 2007 17:12
Maribel
Hozzászólások száma: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)
31 Május 2007 14:54
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes
27 Június 2007 16:07
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Where are the swedish experts?
29 Július 2007 23:34
Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
I'm here finally!!!
Yes, where do I begin... (No, not Love Story)
The Mexican territory = Det mexikanska territoriet
is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)
29 Július 2007 23:40
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.