主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-瑞典语 - The Mexican territory is crossed from north to...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
The Mexican territory is crossed from north to...
正文
提交
ninaa
源语言: 英语
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental
标题
Sierras
翻译
瑞典语
翻译
casper tavernello
目的语言: 瑞典语
Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.
给这篇翻译加备注
...två bergkedjor som är känd...
由
Porfyhr
认可或编辑 - 2007年 七月 29日 23:36
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 29日 17:12
Maribel
文章总计: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)
2007年 五月 31日 14:54
casper tavernello
文章总计: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes
2007年 六月 27日 16:07
casper tavernello
文章总计: 5057
Where are the swedish experts?
2007年 七月 29日 23:34
Porfyhr
文章总计: 793
I'm here finally!!!
Yes, where do I begin... (No, not Love Story)
The Mexican territory = Det mexikanska territoriet
is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)
2007年 七月 29日 23:40
casper tavernello
文章总计: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.