Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Svedese - The Mexican territory is crossed from north to...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
The Mexican territory is crossed from north to...
Testo
Aggiunto da
ninaa
Lingua originale: Inglese
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental
Titolo
Sierras
Traduzione
Svedese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Svedese
Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.
Note sulla traduzione
...två bergkedjor som är känd...
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 29 Luglio 2007 23:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Maggio 2007 17:12
Maribel
Numero di messaggi: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)
31 Maggio 2007 14:54
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes
27 Giugno 2007 16:07
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Where are the swedish experts?
29 Luglio 2007 23:34
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
I'm here finally!!!
Yes, where do I begin... (No, not Love Story)
The Mexican territory = Det mexikanska territoriet
is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)
29 Luglio 2007 23:40
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.