Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Sueco - The Mexican territory is crossed from north to...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
The Mexican territory is crossed from north to...
Texto
Propuesto por
ninaa
Idioma de origen: Inglés
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental
Título
Sierras
Traducción
Sueco
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Sueco
Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.
Nota acerca de la traducción
...två bergkedjor som är känd...
Última validación o corrección por
Porfyhr
- 29 Julio 2007 23:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Mayo 2007 17:12
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)
31 Mayo 2007 14:54
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes
27 Junio 2007 16:07
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Where are the swedish experts?
29 Julio 2007 23:34
Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
I'm here finally!!!
Yes, where do I begin... (No, not Love Story)
The Mexican territory = Det mexikanska territoriet
is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)
29 Julio 2007 23:40
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.