Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - The Mexican territory is crossed from north to...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Título
The Mexican territory is crossed from north to...
Texto
Propuesto por ninaa
Idioma de origen: Inglés

The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

Título
Sierras
Traducción
Sueco

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Sueco

Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.

Nota acerca de la traducción
...två bergkedjor som är känd...
Última validación o corrección por Porfyhr - 29 Julio 2007 23:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Mayo 2007 17:12

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)

31 Mayo 2007 14:54

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes

27 Junio 2007 16:07

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Where are the swedish experts?

29 Julio 2007 23:34

Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
I'm here finally!!!

Yes, where do I begin... (No, not Love Story)

The Mexican territory = Det mexikanska territoriet

is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)


29 Julio 2007 23:40

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.