Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - The Mexican territory is crossed from north to...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्विडेनी

शीर्षक
The Mexican territory is crossed from north to...
हरफ
ninaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

शीर्षक
Sierras
अनुबाद
स्विडेनी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
...två bergkedjor som är känd...
Validated by Porfyhr - 2007年 जुलाई 29日 23:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 29日 17:12

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)

2007年 मे 31日 14:54

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes

2007年 जुन 27日 16:07

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Where are the swedish experts?

2007年 जुलाई 29日 23:34

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
I'm here finally!!!

Yes, where do I begin... (No, not Love Story)

The Mexican territory = Det mexikanska territoriet

is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)


2007年 जुलाई 29日 23:40

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.