Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - The Mexican territory is crossed from north to...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSueco

Título
The Mexican territory is crossed from north to...
Texto
Enviado por ninaa
Idioma de origem: Inglês

The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

Título
Sierras
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Sueco

Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.

Notas sobre a tradução
...två bergkedjor som är känd...
Último validado ou editado por Porfyhr - 29 Julho 2007 23:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Maio 2007 17:12

Maribel
Número de Mensagens: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)

31 Maio 2007 14:54

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes

27 Junho 2007 16:07

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Where are the swedish experts?

29 Julho 2007 23:34

Porfyhr
Número de Mensagens: 793
I'm here finally!!!

Yes, where do I begin... (No, not Love Story)

The Mexican territory = Det mexikanska territoriet

is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)


29 Julho 2007 23:40

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.