Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - The Mexican territory is crossed from north to...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Titel
The Mexican territory is crossed from north to...
Text
Übermittelt von ninaa
Herkunftssprache: Englisch

The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

Titel
Sierras
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Schwedisch

Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.

Bemerkungen zur Übersetzung
...två bergkedjor som är känd...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 29 Juli 2007 23:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Mai 2007 17:12

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)

31 Mai 2007 14:54

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes

27 Juni 2007 16:07

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Where are the swedish experts?

29 Juli 2007 23:34

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
I'm here finally!!!

Yes, where do I begin... (No, not Love Story)

The Mexican territory = Det mexikanska territoriet

is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)


29 Juli 2007 23:40

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.