Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Por toda nossa vidaVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Szabad iràs | | | Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Por toda nossa vida |
|
| | FordításLatin nyelv Forditva goncin àltal | Forditando nyelve: Latin nyelv
Per omnem vitam nostram | | <bridge> For all our life </bridge> |
|
Validated by charisgre - 30 Szeptember 2007 12:56
Legutolsó üzenet | | | | | 20 Szeptember 2007 18:06 | | | My suggestion is " per omnem vitam nostram" (Cf. in omnem vitam, the usual expression)
Tota vita dies unus | | | 30 Szeptember 2007 12:56 | | | tutus, -a, -um means "safe" in Latin, and totus is not so used, though is is now in the most romanic languages. |
|
|