Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Por toda nossa vida

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Por toda nossa vida
본문
daapa에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Por toda nossa vida

제목
Per omnem vitam nostram
번역
라틴어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Per omnem vitam nostram
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge>
For all our life
</bridge>
charisgre에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 30일 12:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 20일 18:06

pirulito
게시물 갯수: 1180
My suggestion is "per omnem vitam nostram" (Cf. in omnem vitam, the usual expression)

Tota vita dies unus

2007년 9월 30일 12:56

charisgre
게시물 갯수: 256
tutus, -a, -um means "safe" in Latin, and totus is not so used, though is is now in the most romanic languages.