Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Por toda nossa vida

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Por toda nossa vida
Tekst
Prezantuar nga daapa
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Por toda nossa vida

Titull
Per omnem vitam nostram
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Gjuha Latine

Per omnem vitam nostram
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge>
For all our life
</bridge>
U vleresua ose u publikua se fundi nga charisgre - 30 Shtator 2007 12:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Shtator 2007 18:06

pirulito
Numri i postimeve: 1180
My suggestion is "per omnem vitam nostram" (Cf. in omnem vitam, the usual expression)

Tota vita dies unus

30 Shtator 2007 12:56

charisgre
Numri i postimeve: 256
tutus, -a, -um means "safe" in Latin, and totus is not so used, though is is now in the most romanic languages.