Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Por toda nossa vida

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Scriere liberă

Titlu
Por toda nossa vida
Text
Înscris de daapa
Limba sursă: Portugheză braziliană

Por toda nossa vida

Titlu
Per omnem vitam nostram
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Per omnem vitam nostram
Observaţii despre traducere
<bridge>
For all our life
</bridge>
Validat sau editat ultima dată de către charisgre - 30 Septembrie 2007 12:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Septembrie 2007 18:06

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
My suggestion is "per omnem vitam nostram" (Cf. in omnem vitam, the usual expression)

Tota vita dies unus

30 Septembrie 2007 12:56

charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
tutus, -a, -um means "safe" in Latin, and totus is not so used, though is is now in the most romanic languages.