翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Por toda nossa vida当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 灌水 | | | 源语言: 巴西葡萄牙语
Por toda nossa vida |
|
| | | 目的语言: 拉丁语
Per omnem vitam nostram | | <bridge> For all our life </bridge> |
|
最近发帖 | | | | | 2007年 九月 20日 18:06 | | | My suggestion is " per omnem vitam nostram" (Cf. in omnem vitam, the usual expression)
 Tota vita dies unus  | | | 2007年 九月 30日 12:56 | | | tutus, -a, -um means "safe" in Latin, and totus is not so used, though is is now in the most romanic languages. |
|
|