Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Olasz - A las pruebas me remito Sin fe es imposible...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolFranciaOlasz

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
A las pruebas me remito Sin fe es imposible...
Szöveg
Ajànlo Hokap
Nyelvröl forditàs: Spanyol

A las pruebas me remito
Sin fe es imposible serle de buen agrado
Actúe ante la evidencia
En la fecha exacta, solo espere
Magyaràzat a forditàshoz
Son frases para utilizar en un despacho jurídico.

Cim
lasciamo parlare i fatti.Senza la sua fiducia mi é impossibile....
Fordítás
Olasz

Forditva nexus àltal
Forditando nyelve: Olasz

Lasciamo parlare i fatti.
Senza la sua fiducia mi é impossibile esserle di aiuto.
Agisca secondo le evidenze.
Nella data esatta,voglia attendere.
Validated by Xini - 12 Október 2007 10:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Október 2007 14:25

stoh83
Hozzászólások száma: 2
laissons les faits parler d'eux-mêmes. sans confiance il (M')est impossible de vous rendre service. agissez SELON les évidences (LES FAITS ?). LE MOMENT VENU, VEUILLEZ patienter.

9 Október 2007 15:41

Ari5454
Hozzászólások száma: 6
Nella data esatta, solo attenda.

12 Október 2007 12:25

nexus
Hozzászólások száma: 6
Nella data esatta,la preghiamo di attendere.