Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Szöveg
Ajànlo
ruso77
Nyelvröl forditàs: Litván
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Magyaràzat a forditàshoz
no se si esta bien escrito
Cim
how sad. hi. i miss you
Fordítás
Angol
Forditva
mergicka
àltal
Forditando nyelve: Angol
how sad. hi. I miss you
Validated by
kafetzou
- 13 November 2007 14:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 November 2007 20:18
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 November 2007 07:41
Rapolas
Hozzászólások száma: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 November 2007 14:17
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 November 2007 16:50
tractor
Hozzászólások száma: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 November 2007 03:27
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor