Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ruso77
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Maelezo kwa mfasiri
no se si esta bien escrito
Kichwa
how sad. hi. i miss you
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
mergicka
Lugha inayolengwa: Kiingereza
how sad. hi. I miss you
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 13 Novemba 2007 14:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Novemba 2007 20:18
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 Novemba 2007 07:41
Rapolas
Idadi ya ujumbe: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 Novemba 2007 14:17
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 Novemba 2007 16:50
tractor
Idadi ya ujumbe: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 Novemba 2007 03:27
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor