Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Английски - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиИспански

Заглавие
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Текст
Предоставено от ruso77
Език, от който се превежда: Литовски

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Забележки за превода
no se si esta bien escrito

Заглавие
how sad. hi. i miss you
Превод
Английски

Преведено от mergicka
Желан език: Английски

how sad. hi. I miss you
За последен път се одобри от kafetzou - 13 Ноември 2007 14:51





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Ноември 2007 20:18

kafetzou
Общо мнения: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 Ноември 2007 07:41

Rapolas
Общо мнения: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 Ноември 2007 14:17

kafetzou
Общо мнения: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 Ноември 2007 16:50

tractor
Общо мнения: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 Ноември 2007 03:27

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor