Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Texto
Enviado por
ruso77
Idioma de origem: Lituano
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Notas sobre a tradução
no se si esta bien escrito
Título
how sad. hi. i miss you
Tradução
Inglês
Traduzido por
mergicka
Idioma alvo: Inglês
how sad. hi. I miss you
Último validado ou editado por
kafetzou
- 13 Novembro 2007 14:51
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Novembro 2007 20:18
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 Novembro 2007 07:41
Rapolas
Número de Mensagens: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 Novembro 2007 14:17
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 Novembro 2007 16:50
tractor
Número de Mensagens: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 Novembro 2007 03:27
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor