Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAnglaHispana

Titolo
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Teksto
Submetigx per ruso77
Font-lingvo: Litova

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Rimarkoj pri la traduko
no se si esta bien escrito

Titolo
how sad. hi. i miss you
Traduko
Angla

Tradukita per mergicka
Cel-lingvo: Angla

how sad. hi. I miss you
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 13 Novembro 2007 14:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2007 20:18

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 Novembro 2007 07:41

Rapolas
Nombro da afiŝoj: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 Novembro 2007 14:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 Novembro 2007 16:50

tractor
Nombro da afiŝoj: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 Novembro 2007 03:27

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor