Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Engelska - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Text
Tillagd av
ruso77
Källspråk: Litauiska
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Anmärkningar avseende översättningen
no se si esta bien escrito
Titel
how sad. hi. i miss you
Översättning
Engelska
Översatt av
mergicka
Språket som det ska översättas till: Engelska
how sad. hi. I miss you
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 13 November 2007 14:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 November 2007 20:18
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 November 2007 07:41
Rapolas
Antal inlägg: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 November 2007 14:17
kafetzou
Antal inlägg: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 November 2007 16:50
tractor
Antal inlägg: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 November 2007 03:27
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor