Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजीस्पेनी

शीर्षक
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
हरफ
ruso77द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
no se si esta bien escrito

शीर्षक
how sad. hi. i miss you
अनुबाद
अंग्रेजी

mergickaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

how sad. hi. I miss you
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 13日 14:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 12日 20:18

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

2007年 नोभेम्बर 13日 07:41

Rapolas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

2007年 नोभेम्बर 13日 14:17

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

2007年 नोभेम्बर 15日 16:50

tractor
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

2007年 नोभेम्बर 16日 03:27

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor