Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizceİspanyolca

Başlık
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Metin
Öneri ruso77
Kaynak dil: Litvanca

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Çeviriyle ilgili açıklamalar
no se si esta bien escrito

Başlık
how sad. hi. i miss you
Tercüme
İngilizce

Çeviri mergicka
Hedef dil: İngilizce

how sad. hi. I miss you
En son kafetzou tarafından onaylandı - 13 Kasım 2007 14:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Kasım 2007 20:18

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 Kasım 2007 07:41

Rapolas
Mesaj Sayısı: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 Kasım 2007 14:17

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 Kasım 2007 16:50

tractor
Mesaj Sayısı: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 Kasım 2007 03:27

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor