Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelskSpansk

Tittel
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Tekst
Skrevet av ruso77
Kildespråk: Litauisk

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
no se si esta bien escrito

Tittel
how sad. hi. i miss you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av mergicka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

how sad. hi. I miss you
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 13 November 2007 14:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 November 2007 20:18

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 November 2007 07:41

Rapolas
Antall Innlegg: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 November 2007 14:17

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 November 2007 16:50

tractor
Antall Innlegg: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 November 2007 03:27

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor