Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Lituanien-Anglais - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Texte
Proposé par
ruso77
Langue de départ: Lituanien
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Commentaires pour la traduction
no se si esta bien escrito
Titre
how sad. hi. i miss you
Traduction
Anglais
Traduit par
mergicka
Langue d'arrivée: Anglais
how sad. hi. I miss you
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 13 Novembre 2007 14:51
Derniers messages
Auteur
Message
12 Novembre 2007 20:18
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 Novembre 2007 07:41
Rapolas
Nombre de messages: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 Novembre 2007 14:17
kafetzou
Nombre de messages: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 Novembre 2007 16:50
tractor
Nombre de messages: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 Novembre 2007 03:27
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor