Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Tekst
Tilmeldt af
ruso77
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Bemærkninger til oversættelsen
no se si esta bien escrito
Titel
how sad. hi. i miss you
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
mergicka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
how sad. hi. I miss you
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 13 November 2007 14:51
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 November 2007 20:18
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 November 2007 07:41
Rapolas
Antal indlæg: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 November 2007 14:17
kafetzou
Antal indlæg: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 November 2007 16:50
tractor
Antal indlæg: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 November 2007 03:27
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor