Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoIngleseSpagnolo

Titolo
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Testo
Aggiunto da ruso77
Lingua originale: Lituano

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Note sulla traduzione
no se si esta bien escrito

Titolo
how sad. hi. i miss you
Traduzione
Inglese

Tradotto da mergicka
Lingua di destinazione: Inglese

how sad. hi. I miss you
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 13 Novembre 2007 14:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Novembre 2007 20:18

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 Novembre 2007 07:41

Rapolas
Numero di messaggi: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 Novembre 2007 14:17

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 Novembre 2007 16:50

tractor
Numero di messaggi: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 Novembre 2007 03:27

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor