Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - IÅ¡ pagrindinio kelio pasukau kairen ir iÅ¡vydau...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngol

Témakör Mondat - Napi élet

Cim
Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...
Szöveg
Ajànlo mike1969
Nyelvröl forditàs: Litván

Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau stovintį automobilį, ir nespejau sustoti.
Magyaràzat a forditàshoz
autoivikis

Cim
I turned left..
Fordítás
Angol

Forditva ollka àltal
Forditando nyelve: Angol

I turned left from the main road, saw the parked car, but couldn't stop on time.
Validated by lilian canale - 20 Àprilis 2008 02:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Àprilis 2008 23:56

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"saw the parked car, and couldn't stop on time."

I would put it this way:

"saw the car parked, but I couldn't stop on time"

What do you think?

17 Àprilis 2008 08:54

ollka
Hozzászólások száma: 149
No, I think this is an explanatory note about an accident.
It's a series of consecutive events in the original:
turned --> saw car sitting there --> couldn't stop
If you insist, however, I can edit it.

17 Àprilis 2008 16:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi ollka,
if you are saying that the text is not in first person, "and" is Ok.