Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilithuaniaKiingereza

Category Sentence - Daily life

Kichwa
Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mike1969
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania

Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau stovintį automobilį, ir nespejau sustoti.
Maelezo kwa mfasiri
autoivikis

Kichwa
I turned left..
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ollka
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I turned left from the main road, saw the parked car, but couldn't stop on time.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Aprili 2008 02:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Aprili 2008 23:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"saw the parked car, and couldn't stop on time."

I would put it this way:

"saw the car parked, but I couldn't stop on time"

What do you think?

17 Aprili 2008 08:54

ollka
Idadi ya ujumbe: 149
No, I think this is an explanatory note about an accident.
It's a series of consecutive events in the original:
turned --> saw car sitting there --> couldn't stop
If you insist, however, I can edit it.

17 Aprili 2008 16:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi ollka,
if you are saying that the text is not in first person, "and" is Ok.