Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...
Tekst
Opgestuurd door mike1969
Uitgangs-taal: Litouws

Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau stovintį automobilį, ir nespejau sustoti.
Details voor de vertaling
autoivikis

Titel
I turned left..
Vertaling
Engels

Vertaald door ollka
Doel-taal: Engels

I turned left from the main road, saw the parked car, but couldn't stop on time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 april 2008 02:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 april 2008 23:56

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"saw the parked car, and couldn't stop on time."

I would put it this way:

"saw the car parked, but I couldn't stop on time"

What do you think?

17 april 2008 08:54

ollka
Aantal berichten: 149
No, I think this is an explanatory note about an accident.
It's a series of consecutive events in the original:
turned --> saw car sitting there --> couldn't stop
If you insist, however, I can edit it.

17 april 2008 16:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi ollka,
if you are saying that the text is not in first person, "and" is Ok.