मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - IÅ¡ pagrindinio kelio pasukau kairen ir iÅ¡vydau...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Daily life
शीर्षक
Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau...
हरफ
mike1969
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन
Iš pagrindinio kelio pasukau kairen ir išvydau stovintį automobilį, ir nespejau sustoti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
autoivikis
शीर्षक
I turned left..
अनुबाद
अंग्रेजी
ollka
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I turned left from the main road, saw the parked car, but couldn't stop on time.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 20日 02:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 16日 23:56
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"saw the parked car, and couldn't stop on time."
I would put it this way:
"saw the car parked, but I couldn't stop on time"
What do you think?
2008年 अप्रिल 17日 08:54
ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
No, I think this is an explanatory note about an accident.
It's a series of consecutive events in the original:
turned --> saw car sitting there --> couldn't stop
If you insist, however, I can edit it.
2008年 अप्रिल 17日 16:15
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi ollka,
if you are saying that the text is not in first person, "and" is Ok.