Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Svéd - Τόπος γέννησης μητέρας

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögSvéd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Τόπος γέννησης μητέρας
Szöveg
Ajànlo acc
Nyelvröl forditàs: Görög

Τόπος γέννησης μητέρας

Cim
Moderns födelseort
Fordítás
Svéd

Forditva newyorker àltal
Forditando nyelve: Svéd

Moderns födelseort
Validated by pias - 8 December 2007 14:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 December 2007 17:15

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

6 December 2007 22:53

irini
Hozzászólások száma: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

7 December 2007 12:01

pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks A LOT irini

7 December 2007 12:07

pias
Hozzászólások száma: 8114
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'