Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İsveççe - Τόπος γέννησης μητέρας

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Τόπος γέννησης μητέρας
Metin
Öneri acc
Kaynak dil: Yunanca

Τόπος γέννησης μητέρας

Başlık
Moderns födelseort
Tercüme
İsveççe

Çeviri newyorker
Hedef dil: İsveççe

Moderns födelseort
En son pias tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 14:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Aralık 2007 17:15

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

6 Aralık 2007 22:53

irini
Mesaj Sayısı: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

7 Aralık 2007 12:01

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks A LOT irini

7 Aralık 2007 12:07

pias
Mesaj Sayısı: 8113
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'