번역 - 그리스어-스웨덴어 - Τόπος γÎννησης μητÎÏας현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Τόπος γÎννησης μητÎÏας | | 원문 언어: 그리스어
Τόπος γÎννησης μητÎÏας |
|
| | | 번역될 언어: 스웨덴어
Moderns födelseort |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 8일 14:00
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 6일 17:15 | | | | | | 2007년 12월 6일 22:53 | | | Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace) | | | 2007년 12월 7일 12:01 | | | Thanks A LOT irini | | | 2007년 12월 7일 12:07 | | | newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:
'Moderns födelseort'
|
|
|