Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-שוודית - Τόπος γέννησης μητέρας

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Τόπος γέννησης μητέρας
טקסט
נשלח על ידי acc
שפת המקור: יוונית

Τόπος γέννησης μητέρας

שם
Moderns födelseort
תרגום
שוודית

תורגם על ידי newyorker
שפת המטרה: שוודית

Moderns födelseort
אושר לאחרונה ע"י pias - 8 דצמבר 2007 14:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 דצמבר 2007 17:15

pias
מספר הודעות: 8113
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

6 דצמבר 2007 22:53

irini
מספר הודעות: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

7 דצמבר 2007 12:01

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks A LOT irini

7 דצמבר 2007 12:07

pias
מספר הודעות: 8113
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'