Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiswidi - Τόπος γέννησης μητέρας

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Τόπος γέννησης μητέρας
Nakala
Tafsiri iliombwa na acc
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Τόπος γέννησης μητέρας

Kichwa
Moderns födelseort
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na newyorker
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Moderns födelseort
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 8 Disemba 2007 14:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Disemba 2007 17:15

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

6 Disemba 2007 22:53

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

7 Disemba 2007 12:01

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks A LOT irini

7 Disemba 2007 12:07

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'