Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -سويدي - Τόπος γέννησης μητέρας

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ سويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Τόπος γέννησης μητέρας
نص
إقترحت من طرف acc
لغة مصدر: يونانيّ

Τόπος γέννησης μητέρας

عنوان
Moderns födelseort
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف newyorker
لغة الهدف: سويدي

Moderns födelseort
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 8 كانون الاول 2007 14:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 كانون الاول 2007 17:15

pias
عدد الرسائل: 8113
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

6 كانون الاول 2007 22:53

irini
عدد الرسائل: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

7 كانون الاول 2007 12:01

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks A LOT irini

7 كانون الاول 2007 12:07

pias
عدد الرسائل: 8113
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'