Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-瑞典语 - Τόπος γέννησης μητέρας

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Τόπος γέννησης μητέρας
正文
提交 acc
源语言: 希腊语

Τόπος γέννησης μητέρας

标题
Moderns födelseort
翻译
瑞典语

翻译 newyorker
目的语言: 瑞典语

Moderns födelseort
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 8日 14:00





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 6日 17:15

pias
文章总计: 8113
Hi,
could someone please bridge this? (english)


CC: chrysso91 irini

2007年 十二月 6日 22:53

irini
文章总计: 849
Mother's birthplace (note that it looks as is it comes from a sort of formal -maybe goverment- form that wants information such as applicant's birthplace, his/her father's birthplace and mother's birthplace)

2007年 十二月 7日 12:01

pias
文章总计: 8113
Thanks A LOT irini

2007年 十二月 7日 12:07

pias
文章总计: 8113
newyorker,
I think you should 'switch the words' here.
It looks more formal to put it like:

'Moderns födelseort'