Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiSuomi

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Teksti
Lähettäjä Dreamspace
Alkuperäinen kieli: Norja

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Huomioita käännöksestä
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Otsikko
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Huomioita käännöksestä
Jonsvannet is a lake.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Kesäkuu 2009 17:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Kesäkuu 2009 14:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Kesäkuu 2009 16:23

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Kesäkuu 2009 17:20

Dreamspace
Viestien lukumäärä: 4
Big thanks for translating

3 Kesäkuu 2009 17:44

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
We have all been happy to help you.