Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.
Tekst
Tilmeldt af jini456123
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.
Bemærkninger til oversættelsen
U.S. English

Titel
Using insults, the Romans provoke the Gauls to fight
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Using insults, the Romans provoke the Gauls to fight.
Bemærkninger til oversættelsen
You could use provoked instead of roused but either way is fine. Another possible version in a more literary English style would be: The Romans, using insults, provoked the Gauls to fight.

--David
Senest valideret eller redigeret af dramati - 20 December 2007 09:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 December 2007 08:52

goncin
Antal indlæg: 3706
David,

Thank you once more. Actually, I was in doubt between "rouse" and "provoke", and I now I changed for the second verb. I kept the adverbial expression at the beginning to match the Latin source, as well as the verb in present tense.

CC: dramati